top of page

NEWS

our latest updates

Our closed captions and translation station KS-CC1 can work with 3 languages at the same time: 1 captioned language, i.e. the speaker’s language, and 2 languages chosen from the list of supported translation languages. The station provides a number of ways to display these languages: in an RTMP stream, through the HDMI output together with the connected video source or without it, as pure text, or even as a recorded .srt and .txt file. 


But there is one more option which makes the devices an even better fit for inclusion of multilingual local audiences. The KS-CC1 can generate a QR code which leads to its web subtitles page. On this page, users can select which of the 3 selected languages they want to see the subtitles for. The page is adapted for mobile devices, but can be opened through computer browsers too. By default, the link is ‘IP address of the KS-CC1/subtitle/#/’. You can change this link in the Administrator web page of the station in ‘Live Transcription’ -> ‘Live Caption preview’. Here is an example:



Scanning the code will open a page that looks like this:



You can change the appearance of this page and which language is displayed in the top-right part of the page.



Thus, with the KS-CC1 it is simple to provide a way for your audience to follow the event in their own language.


Would you like to know more about the KS-CC1 or other AREC solutions? Let us know at www.a-dena.com, we are always ready to help.



In our June ADENA Hack we focused on combining the DS-4CU Speaker Tracking Station with CI-T21H/CI-T10 tracking cameras and regular CI-21H/22H PTZ cameras for capturing and tracking conference room participants. This time, we would like to build on this topic and mention an additional way in which you can add on to these systems.

You can consider using the latest AI Transcription and Translation device, KS-CC1. Its purpose is to add closed captions and translate the speech into two additional languages simultaneously. The connected audio and video source can be recorded and streamed at the same time too. The stream produced by KS-CC1 will contain either the closed captions of the speaker or their translated speech into one of the selected languages - this can be determined on the management page of the station. Furthermore, KS-CC1 can provide a QR code for viewers with mobile devices to scan. Once they scan it, a page will open where they will be able to see and follow the meeting with the text in their language of choice. Lastly, after the recording session is over, it is possible to edit the .srt files for the captioned and translated languages, thus eliminating inaccuracies. Users can upload the final version of the video with embedded subtitles for viewer convenience.

For these reasons, KS-CC1 Closed Captions Station is a perfect add-on to installations with DS-4CU. The latter can provide up to 4 video sources for recording and streaming on KS-CC1, and the microphone congress system used with the DS-4CU will provide audio input to the station. Active speakers tracked by the DS-4CU will be captioned and translated. Thus, with just two devices, you can achieve recording, streaming, tracking, captioning and translation of meetings, debates, and other sorts of events where DS-4CU and KS-CC1 can be used.


Would you like to know more about how else AREC installations can be upgraded? Reach out to us at www.a-dena.com and we will be happy to talk to you about that.


Updated: Oct 15, 2024

Dear ADENA Partners, we are happy to announce the launch of our new device, KS-CC1, Close Captions Station. It can transcribe and translate speech from a wide variety of languages and output it as a textual overlay live. The station is also saving transcribed and translated text along with the mixed audio and video, so users can edit any inaccuracies present and download the captions as SRT text files. KS-CC1 is a fully automatic, AI-based device relying on Google API to provide its core functionality, and thus it ensures a high transcription and translation accuracy, similar to that of Google Translate.

KS-CC1 has a number of principal applications. For example, it can help organizations, companies, universities, and others involve deaf audience members by providing close captions of spoken material. Since the station supports simultaneous translation and transcription, it can also be used for multilingual audiences. It can transcribe the spoken language and translate it to two different languages at the same time. Users that connect to the station via displayed QR codes can then follow the event in a language of their choice.

Lastly, KS-CC1 is highly cost-effective when compared to traditional transcription and live interpretation. All of the above qualities make it a perfect companion for all AREC Media Station installations, and specifically for DS-4CU Speaker Tracking Station. The latter combination will not only enable organizations to track the speakers, but also caption and translate them, without human involvement.

KS-CC1 is already available. Please feel free to contact us at a-dena.com to receive a free demonstration or to learn more about it.


Text: Anastasia Yakimenko

bottom of page